Команда фу по французски

КОМАНДА «ФУ!»

Hавык необходим для того, чтобы хозяин при помощи команды мог своевременно прекращать нежелательные действия собаки или попытки к совершения.

Условным раздражителем при отработке этого приема является команда «Фу!», а безусловным – сильный рывок поводком, иногда усиливаемый применением хлыста или строгого ошейника. Навык этот можно вырабатывать только тогда, когда будет установлен прочный контакт между хозяином и собакой.

Команда «Фу!» всегда произносится громко, отрывисто и только в угрожающей интонации. Жестом или другими сигналами она не заменяется. Команда «Фу!» достигает цели лишь в том случае, если подается в тот момент, когда собака только-только начинает нежелательное действие.

Выработку первоначального навыка проводят на местности с ограниченным количеством отвлекающих раздражителей. Держа собаку на коротком поводке, хозяин разрешает ей погулять, постепенно направляя к такому раздражителю, на который собака реагирует наиболее сильно, при этом внимательно наблюдает за ее поведением.

Основа команды «ФУ»(запрещающие команды)

При попытке собаки наброситься на раздражитель (схватить кость, птицу, животное и др.) громко и резко подает команду «Фу!» в угрожающей интонации и одновременно делает сильный рывок поводком. Сильное болевое раздражение затормозит совершаемое действие. После небольшой паузы подают какую-либо другую команду.

Последующие попытки собаки совершать какие-либо нежелательные действия вновь пресекаются командой «Фу!» и резким рывком поводка. Сила рывка поводком должна соответствовать физическому состоянию собаки, типу ее высшей нервной деятельности и силе раздражителя, вызвавшего нежелательное действие.

Если рывок поводка не вызывает достаточного тормозного действия, применяют строгий ошейник или несильные удары хлыстом. На первых занятиях команду «Фу!» следует применять не более 3–5 раз с интервалами 10–20 минут, чтобы дать собаке возможность оправиться от торможения, вызванного этой командой и рывком поводка.

Первоначальный навык усложняют. Вначале работают на удлиненном поводке, а затем и без него, постепенно увеличивают расстояние от хозяина до собаки, вводят новые, более сильные и многочисленные отвлекающие радражители. Если при этом собака перестанет выполнять команды, то необходимо повторить упражнения с применением рывка поводком.

При неправильной методике выработки этого навыка у собаки может проявиться пассивно-оборонительная реакция. В этом случае нужно успокоить собаку, отвлечь ее прогулкой, игрой, переменить место занятий и в этот день не подавать больше эту команду. На последующих 2–3 занятиях надо резко ослабить силу рывка поводком.

Навык считается выработанным, если собака по первой команде «Фу!» безотказно и четко, в любой обстановке, немедленно прекращает любые нежелательные действия.

При выработке навыка возможны следующие ошибки:

– применение сильных рывков поводком, строгого ошейника и хлыста без учета индивидуальных особенностей собаки;

– неуместное применение команды «Фу!» вместо другой

необходимой команды, подаваемой в угрожающей интонации;

– многократное, без достаточных перерывов употребление

– частое применение команды «Фу!» без ее подкрепления безусловными раздражителями;

– запаздывание с подачей команды «Фу!».

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

КОМАНДА «КО МНЕ!»

КОМАНДА «КО МНЕ!» Самым простым и надежным способом заставить кошку прибежать к хозяину по первому его зову является использование вкусной еды. Подзывать кошку к любимой пище нужно спокойным и ласковым голосом, всегда одними и теми же словами с обязательным

Когда начинать воспитывать щенка

Команда «ко мне»

Команда «ко мне» Ее отработка требует от владельца щенка предельного внимания, настойчивости и ласкового обращения с питомцем. Надо запомнить, что команду «ко мне» нельзя подавать в угрожающей интонации, нельзя наказывать подошедшего к вам по команде щенка ни за какие

Команда «фу»

Команда «фу» Подрастающий щенок, как и взрослая собака, должен немедленно и безотказно выполнять запрещающую команду «фу». К четырем месяцам ваш щенок будет совершать большое количество нежелательных для вас действий. То он бросится за кошкой или облает и испугает

Команда «змейка»

Команда «змейка» Для собак эта команда не представляет особой сложности. В основном при обучении используют такой способ дрессировки, как «наведение» — показав вкусный кусочек лакомства, предлагают собаке следовать за ним, тем самым добиваясь нужного

Команда «Место!»

Команда «Место!» Как правило, в первые же дни место для щенка бывает определено и он знает, куда ему следует направляться. Обучение этой команде следует начинать с простого приема: увидев, что щенок спит или лежит не на месте, нужно отнести его туда, похлопать рукой по его

Команда «Ко мне!»

Команда «Ко мне!» После того как щенок выучит команду «Место!», начинается его обучение команде «Ко мне!». Произнося ее, нужно постучать по полу миской для кормления.У собаки быстро выработается условный рефлекс, и в дальнейшем она будет подбегать, услышав команду. Нельзя

Команда «Гулять!»

Команда «Гулять!» Это самая простая команда. Как только на улице отстегнут поводок и сказано «Гулять!», щенок прекрасно все понимает. Но произносить команду нужно раньше, чем отпускать малыша, чтобы закрепилась реакция не на освобождение, а на голосовую

Команда «Ко мне!»

Команда «Ко мне!» При изучении используют голосовую команду «Ко мне!», жест (правую руку, поднятую вверх и в сторону на уровень плеча, резко опускают вниз), механический метод (легкое потягивание поводка, поглаживание), вкусопоощрительный. Изучать команду начинают как

Команда «Сидеть!»

Команда «Сидеть!» Изучение этой команды очень важно, так как положение сидя используется для отработки других команд, входит в некоторые сложные команды. Для отработки применяют голосовую команду «Сидеть!», жест (правую руку быстро поднимают вверх чуть выше плеча

Команда «Стоять!»

Команда «Стоять!» Для изучения используют голосовую команду «Стоять!», жест (правую руку, слегка согнутую в локте, поднимают вверх от бедра), механический метод (поднимание собаки под живот, легкий рывок поводком) и вкусопоощрительный. В начале занятий прием отрабатывают

Команда «Лежать!»

Команда «Лежать!» Для изучения используют голосовую команду «Лежать!», жест (правую руку, поднятую на уровень плеча ладонью вниз, опускают вниз к бедру), механический метод (рывок поводком, нажим на холку, вытягивание передних лап вперед) и вкусопоощрительный. В начале

Команда «Фу!»

Команда «Фу!» Данная команда означает запрет и помогает своевременно прекратить нежелательные действия. Для отработки используют голосовую команду «Фу!», которая произносится со строгой или угрожающей интонацией, и механический метод (сильный рывок поводком; иногда

КОМАНДА «КО МНЕ!»

КОМАНДА «КО МНЕ!» Этот навык дисциплинирует собаку, вырабатывает у нее внимание к действиям владельца.Условными раздражителями при отработке этого приема являются команда «Ко Mнe!» и жест – быстрое опускание правой руки к бедру, предварительно поднятой в сторану на

КОМАНДА «ФУ!»

КОМАНДА «ФУ!» Hавык необходим для того, чтобы хозяин при помощи команды мог своевременно прекращать нежелательные действия собаки или попытки к совершения.Условным раздражителем при отработке этого приема является команда «Фу!», а безусловным – сильный рывок поводком,

Команда «Ко мне!»

Команда «Ко мне!» Основы обучения щенка необходимым командам закладываются с первых дней его пребывания в доме хозяина. Молодые спаниели быстро осваивают все команды, особенно команду «Место!». После того как щенок ее освоит, начните его обучать команде «Ко мне!».

Книга дрессировка собак читать онлайн

Команда «Ко мне!»

Команда «Ко мне!» Для отработки навыка используется звуковая команда «Ко мне!» и жест: правую руку поднимают в сторону на уровень плеча, затем быстро опускают к бедру. Обучение навыка можно начинать, когда щенок достигнет возраста 3 мес.Во время прогулок обучение

Источник

Команда фу по французски

1 fou

chacun sa marotte, un monde fou — см. chacun sa marotte

2 fou

1. сумасше́дший, поме́шанный, душевнобольно́й (aliéné ), умалишённый, безу́мный vx., полоу́мный fam.;

il est fou — он сумасше́дший, он поме́шан;

devenir fou — сходи́ть/сойти́ с ума́, помеша́ться pf., свихну́ться pf. fam.

; tu es devenu fou? — ты что, с ума́ спя́тил [сошёл]?; il est fou à lier — он ∫ соверше́нно невменя́ем <бу́йный, поме́шанный>; il est à moitié fou — он немно́го не в себе́ fam., ∑ у него́ не все до́ма fam.; il y a de quoi devenir fou — есть от чего́ сойти́ с ума́; rendre fou — своди́ть/ свести́ с ума́, доводи́ть/довести́ до сумасше́ствия; la colère le rend fou ∑ — он теря́ет го́лову от гне́ва ║ fou de + inf: tu es fou de vouloir partir — ты про́сто с ума́ сошёл, е́сли хо́чешь уе́хать

une folle audace — безрассу́дная де́рзость, безу́мная отва́га (en bonne part ); une course folle — бе́шеная го́нка; c’est une tête folle — бу́йная (↑забубённая pop. ) голо́вушка; отча́янный челове́к (mauvais sujet ); avoir une envie folle de. — безу́мно хоте́ть ipf.

чего́-л.; un fol espoir — безрассу́дная <безу́мная> наде́жда; une gaîté folle — безу́держная <сумасше́дшая> весёлость; une imagination folle — бу́йное воображе́ние; au temps de ma jeunesse folle — во времена́ мое́й бу́рной мо́лодости; un fol orgueil — безрассу́дная го́рдость; une folle passion — бе́шеная страсть; une pensée folle — безу́мная <сумасше́дшая> мысль; avoir le fou rire — безу́держно смея́ться ipf.; un accès de fou rire — при́ступ безу́держного сме́ха; une folle tentative — безрассу́дная попы́тка; des yeux fous — безу́мные <шальны́е fam. > глаза́ ║ être fou de + subst.:

il est fou de joie (de rage) — он вне себя́ от ра́дости (от бе́шенства);

elle est folle de lui — она́ от него́ без ума́;

il est fou de musique — он без ума́ от му́зыки, он поме́шан <помеша́лся> на му́зыке; il est fou d’amour — он потеря́л рассу́док <го́лову> от любви́; elle est folle de son corps — она́ ∫ сли́шком темпера́ментна <чрезвыча́йно любвеоби́льна>

ça coûte un prix fou — э́то сто́ит ∫ бе́шеные де́ньги <ку́чу де́нег>;

un argent (un succès) fou — бе́шен|ые де́ньги (-ый успе́х); une vitesse folle — бе́шеная ско́рость ║ se donner un mal fou — стара́ться ipf. и́зо всех сил; надрыва́ться/надорва́ться fam.; лезть ipf.

из ко́жи [вон] fam.; j’ai eu un mal fou à terminer ∑ — ко́нчить э́то сто́ило мне а́дского труда́; il y avait un monde fou — там у́жас ско́лько бы́ло наро́ду! fam.

; c’est fou ce que. — у́жас, <с ума́ сойти́> до чего́ <ско́лько>. ; j’ai mis un temps fou — я потра́тил ма́ссу <уйму́ fam. > вре́мени

un moteur fou разла́женный мото́р (déréglé ); мото́р, кото́рый невозмо́жно останови́ть (qu’on ne peut pas arrêter );

● des mèches folles — непослу́шные <непоко́рные littér. > пря́ди [воло́с];

1. (anormal ) сумасше́дший, поме́шанный, душевнобольно́й, умалишённый ◄-‘ого►, безу́мный vx.; полоу́мный fam., псих pop.;

un fou furieux — бу́йный поме́шанный <сумасше́дший>;

faire le fou — дура́читься ipf. , валя́ть/с= дурака́ fam.; шуме́ть ipf.; буя́нить ipf. ; faire le petit fou — балова́ться ipf. fam.

comme un fou — как сумасше́дший, как поме́шанный; travailler comme un fou — рабо́тать ipf. как сумасше́дший; courir comme un fou — бежа́ть ipf. сломя́ го́лову <как сумасше́дший>; nous avons ri comme des fous — мы ∫ смея́лись до упа́ду <хохота́ли как сумасше́дшие>; ● plus on est de fous, plus on rit — чем бо́льше люде́й, тем ве́селей; la folle du logis — фанта́зия, воображе́ние

3 fou

pas fou!, pas folle, la guêpe! il n’est pas fou! разг. — его ( меня) не проведёшь; не такой уж он (я) дурак

4 fou

5 fou

6 fou

7 fou

1) общ. безумная, безумный, глупец, дура, дурак, потерявший управление, сумасшедшая, сумасшедший, умалишённая, умалишённый, чрезмерный, шальной, глупый, расстроенный, безрассудный, беспорядочно действующий, бешеный, карта в игре в таро, сумасброд, шут (придворный) , помешанный

8 fou

9 fou

10 fou à lier

C’est l’histoire du Français à qui on avait persuadé en Égypte que l’engourdissement était le symptôme de la peste; le pauvre malheureux a été fou de peur pendant six mois, fou à lier. (Stendhal, Lettres intimes.) — Это похоже на то, что случилось с одним французом в Египте: его убедили, что онемение конечностей — симптом чумы, и бедняга помешался от страха, да так, что целых полгода был совершенно невменяем.

En tout cas, vous êtes fous à lier de nous faire rester ici, avec une enfant, en proie aux gâteux. (A. Lanoux, Le Rendez-vous de Bruges.) — Во всяком случае, вы просто с ума сошли: из-за вас мы тут, с ребенком на руках, торчим среди всяких психопатов.

C’est un brutal que ses mauvaises habitudes peuvent rendre fou furieux quand on le contrarie. (M. Aymé, Les Quatre vérités.) — Это грубиян, человек настолько неуравновешенный, что если ему возражают, он сразу приходит в бешенство.

11 fou-fou

il est un peu fou-fou — он немно́го того́

12 fou de Dieu

Par-devant l’Esprit Saint l’ascète se présente en mendiant, en aveugle, en estropié, en malade, en fou d’amour, et son élan de fou de Dieu l’emporte. (B. Cendrars, Le Lotissement du ciel.) — Перед образом Святого духа аскет изображает нищего, слепого, увечного, больного, обезумевшего от любви, и его охватывает исступление, как юродивого.

13 fou perdu

Il est fou, gémit la mairesse, fou perdu! Il ne vit plus que pour son nez, pis qu’un chien, le malheureux. (G.

Bernanos, Monsieur Ouine.) — Он спятил, — простонала жена мэра, — совсем спятил, бедняга! Он теперь живет только носом, как собака!

14 fou rire

Théo voit remuer leurs têtes, leurs mains. Un fou rire le prend devant cette pantomime. (S. Prou, La Terrasse des Bernardini.) — Тео смотрит, как двигаются головы и руки обеих женщин.

Неудержимый смех охватывает его при виде этой пантомимы.

[. ] j’avais dû une fois aller à une leçon de danse, et même tenir un petit rôle dans une comédie de salon, chez ses parents. Mais la peur d’avoir le fou rire, et des saignements de nez m’avaient empêché [. ]. (M. Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs.) — Однажды мне пришлось пойти на урок танцев, а в другой раз даже исполнять небольшую роль в салонной комедии в доме ее родителей.

Но мне сильно мешал страх, что я не удержусь от громкого смеха или что у меня пойдет из носа кровь.

15 fou à pieds bleus

16 fou à pieds rouges

17 fou brun

18 fou d’Abbott

19 fou de Bassan

20 fou masqué

См. также в других словарях:

fou-ri — fou ri·er; … English syllables

fou — ( ou fol ) , folle [ fu, fɔl ] n. et adj. • fol 1080; lat. follis « sac, ballon plein d air », par métaph. ironique I ♦ N. FOU ou (vx ou plaisant) FOL. 1 ♦ Cour. (ne s emploie plus en psychiatrie) … Encyclopédie Universelle

fou — ou fol, folle 1. (fou ou fol, fo l ) adj. 1° Qui a perdu la raison. Être, devenir fou. Par exagération. Être fou de, avoir pour ainsi dire perdu l esprit à cause de. Il est fou de joie. • La femme est folle de douleur, SÉV.

207. Il m a… … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

fou — fou·cault; fou·droy·ant; fou·gade; fou·gasse; fou·lard; fou·le; fou·mart; fou·quie·ria; fou·quie·ri·a·ce·ae; fou·ri·er·ism; fou·ri·er·ist; fou·ri·er·is·tic; fou·ri·er; fou·ri·er s; fou·ter; fou·caul·di·an; fou·gère; fou; fou·ri·er·ite; fou·tra; … English syllables

Fou ? — Fou ? est une nouvelle de Guy de Maupassant, publiée le 23 août 1882, dans le Gil Blas. Le texte a été repris en recueil en 1883 dans Mademoiselle Fifi. Résumé Le narrateur, en couple avec une femme dont il est éperdument amoureux et qu il… … Wikipédia en Français

Fou — (缶 fǒu) ist ein amphorenförmiges altes chinesisches Schlaginstrument, ein als Gong verwendetes Gefäß aus gebranntem Ton. In der alten chinesischen Musikinstrumentenkategorie der Bayin ( Acht Klänge ) gehört es in die Kategorie Ton. Das… … Deutsch Wikipedia

Fou — Saltar a navegación, búsqueda El Fou (缶 o 缻) es un instrumento de percusión de música tradicional china hecho de arcilla y bronce. Su origen data de la Dinastía Xia o Shang (ss. XXI XI AEC) En los Juegos Olímpicos Su aparición pública masiva se… … Wikipedia Español

Fou — (fr., spr. Fuh), 1) Narr; 2) französische Benennung des Läufers im Schachspiel … Pierer’s Universal-Lexikon

Fou — (franz., spr. sū, weibl. Form: folle), närrisch, verrückt; Narr; der Läufer im Schachspiel … Meyers Großes Konversations-Lexikon

Fou — (frz., spr. fu), närrisch; Narr; der Läufer im Schachspiel … Kleines Konversations-Lexikon

fou — Mot Monosíl·lab Nom femení … Diccionari Català-Català

Источник

Почему команды собакам отдают на иностранных языках?

Собаки – очень умные животные, прекрасно поддающиеся дрессировке. Эту особенность собак мы используем уже около 10 000 лет. Научить собаку выполнять самые простые команды может даже ребёнок, а уж под руководством опытного инструктора собака может такое вытворять, что даже не верится.

Однако вопрос.

Некоторые команды для собак отдают на вполне понятном нам языке, то есть по русски, например «сидеть!», «ко мне!» или «голос!». Однако есть и другие команды, которые на русские слова ну совершенно не похожи, скажем «апорт!» или «фас!». Почему команда «принеси брошенную палочку» собаке звучит, как «апорт»?

А уж если у вас есть знакомый охотник, у которого есть охотничья собака, там и вовсе можно услышать такие причудливые команды, как «пиль!», «шерш!», «даун!» или «тубо!». Интересно, правда?

Немного покопавшись в словаре (полезное занятие временами), можно выяснить, что, скажем, команды «тубо» и «шерш» – французские по происхождению; «tout beau!» означает «спокойно, потише», а «chercher» – «ищи». Слова «пиль» и «даун» – английские: «pill» значит «хватай», а «down» – «вниз, пригнись». Наконец, команда «фас» тоже означает «хватай», но уже по-немецки.

Но почему такая причудливая смесь? Может быть, это просто причуда собаководов?

Посмотрим видеоролик, отрывок из развлекательного американского шоу, в котором полицейский показывает зрителям свою служебную собаку:

Если смотреть и слушать внимательно, то вы поймёте, что ведущие разговаривают с полицейским по-английски, но вот полицейский отдаёт собаке команды по-немецки! Он использует немецкие слова «зитц» («сидеть»), «платц» («место»), «фусс» («к ноге»), «найн» («нельзя»).

Вы всё ещё недостаточно удивлены? Хорошо, вот как звучат некоторые из 25 команд, которые, согласно стандартам немецких собаководов, должны понимать и выполнять собаки-поводыри для слепых: «аванти» («вперёд»), «а терра» («лежать»), «брава» («молодец»), «либера» («гулять»), «пьеде» («к ноге»), «ферма» («стоять»), и так далее. Но ведь это слова итальянские.

Смотрите, какая получается путаница: русские собаководы отдают команды собакам по-французски и по-английски . Американскиепо-немецки . А немецкиепо-итальянски! Что за бред? Или всё-таки это не бред, а какая-то хитроумная система?

Но для чего?

Чтобы собака вдруг не приняла за команду слова, сказанные случайно посторонними людьми.

Представьте себе ситуацию: Германия. Собака-поводырь сопровождает слепого в метро, сидит спокойно у ног хозяина. Мимо проходят мама с ребёнком, мама говорит ребёнку по-немецки: «вайтергее», то есть «пройди вперёд». Если бы собака была натренирована на немецкие команды, она могла бы отреагировать и пойти!

Но во время тренировок её приучили к итальянским командам, и немецкая речь окружающих в транспорте или на улице собаке, что называется, «по барабану»!

Одна из самых хитрых и сложных систем команд для собак существовала в дореволюционной России для охоты. Во время псовой охоты богатых дворян использовались самые разные породы собак – борзые, гончие, легавые, норные; было необходимо придумать такую систему, чтобы собаки одной породы «не понимали» команд для другой, то есть е могли ошибочно принять на свой счёт команду, отданную другим собакам.

Именно поэтому команда «нельзя!» для легавых звучала как «тубо», для гончих и борзых – «отрыщь», для служебных – «фу», для норных – «нельзя». В качестве команды «хватай» для легавых собак использовалось слово «пиль», для гончих и борзых – «дбруц», для служебных – «фас». Сложно, но надёжно и эффективно!

Вы скажете: «Но для чего учить собаку иностранным словам, если можно просто приучить её выполнять команды только своего хозяина и больше никого на свете? Тогда она вообще не будет отвлекаться на чужие команды!». Да, при обучении собаку можно натаскать так, чтобы она не слушалась вообще никого, кроме своего хозяина.

Но в какой-то ситуации это может быть очень опасно. Представьте себе, что хозяин собаки заболел и попал в больницу. Или что ему срочно пришлось куда-то уехать.

А его собака – крупная, сильная, с характером! – приучена напрочь не слушаться ничьих команд. Беда, да и только!

Источник
Рейтинг
Загрузка ...
ShopingDog